Чародеи [Побег. Чародей поневоле. Возвращение короля Кобольда] - Кристофер Сташефф
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я с вами, — Сэм преданно посмотрела на него. — Куда бы вы ни отправились.
Он нежно улыбнулся ей. — Очень трогательно, моя дорогая, особенно если учесть, что я совсем не беру с собой денег… Но мне кажется, что вы не будете счастливы там — представьте, примитивное общество…
— Звучит потрясающе, — произнесла Сэм. — Кроме того, я стану женой лорда.
— В продуваемом со всех сторон замке, — напомнил он ей, — где не будет центрального отопления и кондиционеров. Никакой сантехники. Будет очень холодно; представьте, зимним утром просыпаетесь, а вода в тазе для умывания замерзла.
— Привыкну.
— Нет, вы не сможете. Фактически вы прекратите свое существование еще до того, как окажетесь на планете, как и все мы. Сядем под церебральным сканирующим устройством, и весь этот технологический кошмар культуры сотрется из нашего сознания. Потом в нас будут имплантированы несуществующие воспоминания; ведь каждый годами совершенствовал свою роль в Обществе. По пути туда все напишут свои мнимые мемуары, а после очистки сознания эти самые воспоминания и будут внедрены в мозг каждому. Вы не вспомните Сэм, вы будете сознавать себя лишь как леди Лонгьер.
— Леди Лонгьер? О! — Сэм затаила дыхание и вцепилась в него покрепче. — Звучит бесподобно. Покончить с Сэм? Она мне особо и не нравилась.
— Зато нравилась мне, — Горацио вздохнул. — Но заверяю вас, что буду любить леди Лонгьер так же страстно. Что ж, дорогая, тогда вы одна из нас — эмигрантов-романтиков. Мы сменили имена, хватит, старые отслужили свое в Солнечной Системе. Кто-нибудь еще хочет присоединиться к нам?
Лона что-то шепнула отцу Марко на ухо. Он сдвинул брови, покачал головой и прошептал ей что-то в ответ. Она сказала ему еще одну фразу, и лицо его расплылось в улыбке. Он шагнул вперед и сжал руку Горацио. — Замечательная перспектива! Я с вами!
Лицо Горацио посветлело, но слова его прозвучали предостерегающе. — Вы уверены, святой отец? Я знаю, вы катодист, а это означает, что вы либо ученый, либо инженер. Ваша память тоже сотрется, по крайней мере та ее часть, которая имеет отношение к технологии. Мы не хотим, чтобы новое общество имело хоть какую-то связь с декадентской и материалистической культурой.
— Я больше священник, чем инженер, — заверил его отец Марко. — А священник с вами полностью согласен: материализм заразен.
— Извините, — сказала Лона. — Я должна позвонить. — Она направилась, покачивая бедрами, к ближайшей будке-экрану. Дар проследил за ней взглядом.
— Прекрасно! — Горацио потрепал отца Марко по плечу, улыбаясь во весь рот. — По крайней мере, в нашей колонии будет настоящий священник! Как насчет того, чтобы стать архиепископом, святой отец?
— Боюсь, это не для меня. — Отец Марко улыбнулся, довольный предложением. — Но я бы ничего не имел против аббата.
— Как только построим монастырь, — заверил его Горацио. — Мне кажется, что мы могли бы дать вам епископский сан. Я свяжусь с Папой, как только взлетим.
Отец Марко помрачнел. — Не думаю, что так легко можно поговорить с Его Высокопреосвященством.
— Но не для меня: мы вместе учились в школе. Итак, никто больше не хочет присоединиться к нам?
Дар покачал головой.
— Я тоже воздержусь, — сказал Уайти. — Слишком много еще удовольствий в этом мире. Но благодарю тебя за предложение, Челло.
Вернулась Лона. — А вы не забыли мистера Строганоффа?
— Господи! — воскликнул Дар. — Он был нашим продюсером… они подумают, что это он устроил всю нашу затею! Что с ним сделают — будут пытать? Казнят?
— Ни то ни другое, — заверил его Горацио, — конечно, если моему шоферу удалось…
— Удалось.
Они обернулись и увидели Строганоффа, приближающегося к ним по проходу. — Спасибо, что выкрали меня, мистер Бочелло, — выпалил он, запыхавшись. — Наверняка спасли мне жизнь.
— И сделал это с удовольствием, — заверил его Горацио. — Извините, что пришлось поступить бесцеремонно, но нужно было торопиться. Вас известили о нашем путешествии, мистер Строганофф?
— Да, и я желаю всем вам удачи в том мире, который вы откроете. Я с удовольствием отправился бы с вами, если бы мог прихватить с собой камеру ЗДТ, а потом возвратиться".. Но я понимаю, что вам не нужна никакая техника, появившаяся позже 1300 года.
— Да, за исключением доспехов; но вы твердо решили, мистер Строганофф? Здесь у вас нет будущего.
— Нет, на Терре и Луне — разумеется, — согласился Строганофф. — Но я бы пожил несколько лет на Волмаре, хочется о многом поговорить там с одним человеком.
Дар усмехнулся.
Горацио пожал плечами. — Что касается нас, то где мы будем жить вне Земной Сферы, не имеет особого значения. Можем подбросить вас.
— А вы уверены, что нам по пути?
— Не совсем, потому что мы и сами не знаем, куда направляемся. И позаботимся, чтобы об этом не узнал никто. Мы сменим направление после того, как высадим вас на Волмаре, но не решим, какое направление выбрать, до тех пор, пока не выйдем из диапазона слышимости. Наша затерянная колония действительно должна надежно затеряться.
К Горацио подбежал человек в униформе. — Капитан передал вам, сэр, кое-какие новости… прямо с ЗДТ. Ассамблея только что постановила большинством голосов передать в руки Исполнительного Секретаря всю полноту власти, и теперь его должность называется Исполнительный Директор.
— Зловещие новости, — пробормотал Горацио. — Мне кажется, нам пора отправляться, пока не поздно. Прощайте, люди добрые!
Последовали рукопожатия, поцелуи, похлопывания по плечу… Сэм посмотрела на Дара и не смогла сдержать слез. — Прощай, приятель, и удачи тебе! Не давай себя в обиду!
— Буду пинаться и брыкаться, — пообещал ей Дар.
— Обещай мне, что не будешь отсиживаться, а попытаешься изменить жизнь вокруг, хорошо?
— Буду бороться, как смогу, — заверил Дар.
Потом Горацио подхватил Сэм и отца Марко под руки и повел их к двери. — Вы не представляете себе, как я рад, святой отец, что вы решили ехать! И вообще, какие средние века без монахов и монастырей?
Они вошли в лифт, и Сэм повернулась, чтобы помахать на прощанье рукой. Потом они скрылись из вида.
Уайти схватил Дара за плечо. — Наверх, быстрее, на наблюдательный пункт! Этот взлет я хочу посмотреть!
Они побежали к небольшому лифту в другом конце перехода и поднялись в наблюдательную башню — просторную круглую комнату с толстым ковром, окнами вместо стен по кругу и прозрачной крышей.
Дар огляделся по сторонам — лунный ландшафт, мешанина из тьмы и света. — Странно, почему они не построили просто прозрачный купол?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});